loading...
وبسایت تفریحی کـــولـاکــ91 | K o O l A k 9 1
آخرین ارسال های انجمن

ضرب المثل به زبان عربی با ترجمه ی فارسی-قسمت دوم

باسلام

اینم قسمت دوم

بفرمایید:

 


1- الطيور علي أشكالها تقع (كبوتر با كبوتر باز با باز كند همجنس با همجنس پرواز)



2- عاد بخفّي حنين ـ عاد صفر اليدين (دست خالي بازگشت ـ دست از پا درازتر برگشت)




3- اليد الواحده لا تصفّق (يك دست صدا ندارد)



4- وهب الأمير ما لا يملك (از كيسة خليفه مي‌بخشد)



5- و للناس فيما يعشقون مذاهب (سليقه‌ها يكنواخت نيست)



6- هل يصلح العطّار ما أفسد الدّهر (آب رفته به جوي باز نيايد)

بقیه در ادامه ی مطلب...

پساز خواندن نظر و لایک فراموش نشه...


7- من يمدح العروس إلّا أهلها (هيچ كس نمي‌گويد ماست من ترش است)



8- من كثر كلامه كثر ملامه (پرگو خطاگوست)



9- من قرع باباً و لجّ و لج (عاقبت جوينده يابنده است)



10- من طلب العلي سهر الليالي (گنج خواهي در طلب رنجي ببر)



11- من طلب شيئاً وجدّ وجد (عاقبت جوينده يابنده بود)



12- من طلب أخاً بلا عيب بقي بلا أخ. (گل بي‌خار خداست يا كجاست)



13- من حفر بئراً لأخيه وقع فيها (چاه مكن بهر كسي اول خودت دوم كسي)



14- من جدّ وجد (عاقبت جوينده يابنده بود)



15- من صارع الحقّ صرعه (با آل علي هر كه در افتاد بر افتاد)



16- المعيدي تسمع به خير من أن تراه (آواز دهل شنيدن از دور خوش است)



17- المحنه إذا شاعت سهلت (مرگ به انبوه، جشن باشد)



18- لكلّ فرعون موسي (دست بالاي دست بسيار است)



19- لكلّ مقام مقال (هر سخني جايي و هر نكته مكاني دارد)



20- ماحكّ جلدك مثل ظفرك (كسي نخارد پشت من جز ناخن انگشت من)



21- ماهكذا تورد يا سعد الإبل (راهش اين نيست) (اين ره كه تو مي‌روي به تركستان است)



22- الكلام يجرّ الكلام (حرف حرف مي‌آورد)



23- كلم اللسان أنكي من كلم السنان (زخم زبان از زخم شمشير بدتر است)



24- كالمستجير من الرّمضاء بالنّار (از چاله به چاه افتادن) (از بيم مار در دهان اژدها رفتن)



25- كلّ رأس به صداع (هر سري دردي دارد)



26- كلّ شاه تناط برجليها (هر كس را در قبر خود مي‌گذارند)



27- لا تؤخر عمل اليوم إلي غدٍ (كار امروز را به فردا ميفكن)



28- لا يؤخذ المرء بذنب أخيه (گناه ديگري را بر تو نخواهند نوشت)



29- لكلّ جديد لذّه (نو كه آمد به بازار كهنه شود دل آزار)



30- لكلّ صارم نبوه (انسان جايزالخطا است)



31- لا يلدغ المرء من جحر مرّتين (آدم يك بار پايش در چاله مي‌رود)



32- علي نفسها جنت براقش (خودم كردم كه لعنت بر خودم باد)



33- عند الشدائد تعرف الإخوان (دوست آن باشد كه گيرد دست دوست در پريشان حالي و درماندگي)



34- غاب القطّ إلعب يا فار (حال ميدان برايت خالي شده هر چه مي‌خواهي بكن)



35- فعل المرء يدلّ علي أصله (از كوزه همان برود تراود كه در اوست)



36- فوق كلّ ذي علم عليم (دست بالاي دست بسيار است)



37- كالشمس في رابعه النهار (مثل روز روشن)



38- كلام الليل يمحوه النهار (كنايه بر كسي كه به قول خود عمل نمي‌كند)



39- قاب قوسين أو أدني (كنايه از بسيار نزديك بودن)



40- الصبر مفتاح الفرج (گر صبر كني زغوره حلوا سازي)

مطالب مرتبط
ارسال نظر برای این مطلب

کد امنیتی رفرش
درباره ما
Profile Pic
وبسایت تفریحی کولاک91.آی آر(koolak91.ir) از سال 1391 کار خود را آغاز کرده و همیشه سعی کرده بهترین ها را برای شما به ارمغان بیاورد . در کولاک91 انواع موضوعات رو پیدا میکنید .بیشتر مطالب سایت اختصاصی هستند . امیدوارم لحظات خوبی را در سایت سپری کنید و مارا با نظرات خود در بهتر شدن یاری کنید. پیروز باشید./ مدیریت کولاک91.آی آر |koolak91.ir
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • آمار سایت
  • کل مطالب : 473
  • کل نظرات : 99
  • افراد آنلاین : 20
  • تعداد اعضا : 772
  • آی پی امروز : 387
  • آی پی دیروز : 104
  • بازدید امروز : 1,595
  • باردید دیروز : 168
  • گوگل امروز : 1
  • گوگل دیروز : 0
  • بازدید هفته : 1,763
  • بازدید ماه : 3,093
  • بازدید سال : 44,825
  • بازدید کلی : 2,861,655
  • نشان ملی ثبت
    logo-samandehi
    حمایت میکنیم
     موسسه خیریه محک
    ضمانت پرداخت با زرین پال